Готовясь к длительной командировке в Пекин В.П. Васильев изучал китайский язык, посещая занятия Данила Савиллова в Казанском университете.
Между тем министр иностранных дел К.В. Нессельроде уведомил министерство народного образования о своем согласии послать в Пекин в составе новой Духовной миссии только одного человека от Казанского университета. Кандидатом был назван В.П. Васильев.
Для него О.М. Ковалевским была составлена программа научных занятий. Главной целью этой программы ставилось изучение тибетского языка. В связи с этим ему предлагалось после ознакомления с тибетской литературой приступит к составлению словаря. «После изучения и составления учебных для него пособий, – говорилось в инструкции, – первое место занимает изучение истории Тибета, его литературы и древностей народов, имевших влияние на судьбу Тибета или находившихся в непосредственной близости с ним». При этом особое внимание обращалось на то, что «еще не все китайские летописи были рассмотрены ориенталистами, а тибетские и монгольские еще скрываются во мраке монастырей или коптеют юртах намодических племен ждут опытного европейского взора». При разработке исторических проблем В.П. Васильеву предполагалось «изыскать истинное значение географических наименований, определить их и исходить до их источника».
Кроме истории Тибета, В.П. Васильев должен был заниматься изучением истории Монголии, особенно периода «разных племен, образовавших потом Чингисову империю, и состояние монголов по изгнанию их из Китая». В.П. Васильеву также предлагалось проследить исторические судьбы народов, населяющих Среднюю Азию и другие, смежные с Китаем регионы, сыгравших большую роль в политической истории Китая в различные эпохи его существования.
Также ученый должен был ознакомится с характером материальной и духовной культурой народов этих стран в разные исторические эпохи, с уровнем цивилизации в Китае, Индии и Тибете. «Само собрание достоверных сведений о состоянии наук, художеств, фабрик, ремесел, земледелия, рукоделия и торговли у китайцев при каждой династии может принести пользу собственным наукам».
Кроме этого В.П. Васильеву предписывалось обращать внимание на статистику, на характер официальных и неофициальных известий о деятельности правительства, состоянии народного хозяйства Китая. С этой целью он должен был записывать в свой дневник сведения об отдельных происшествиях в столице, постановлениях правительства и все то, что могло характеризовать страну и ее народ. При этом в качестве возможного источника называлось, выпускаемая цинским правительством, единственная в Китае газета «Цзинбао» (Столичный вестник), в котором было «много любопытных материалов для наблюдательного взора».
Предупреждая об опасности предвзятого толкования фактов и требуя беспристрастного, обязательного подхода к научным явлениям, О.М. Ковалевский в заключительной части инструкции написал: «Некоторые европейцы, бывшие в Китае, проникнутые любовью ко всему китайскому, сделавшись, так сказать, китайскими патриотами, были столь вредны для науки, сколько и те, которые вывезли оттуда записки, исполнением презрением к виденному или к народу. Одни и другие преувеличивали или уменьшали сведения, смотря по предубеждению, с каким они взирали на предмет».
Академия наук России решила назначить В.П. Васильева своим агентом-корреспондентом как для приобретения книг на тибетском и монгольских языках, так и для исполнения других поручений по научной части.
В начале ноября 1839 года В.П. Васильев был срочно вызван из Нижнего Новгорода в Казань, где ему сообщили о зачислении с состав духовной и об отправки в Сибирь в ближайшее время. Вот так описывает этот момент в жизни В.П. Васильева П.И. Мельников в письме к А.А. Краевскому, редактору «Отечественных записок»: «Мой университетский товарищ Василий Павлович Васильев занимался монгольскими, тибетскими и китайскими языками….теперь выдержал экзамен на магистра монгольской словесности и отправляется на 10 лет в Пекин…с целью стать профессором тибетского и санскритского языка. Может быть, Вы скоро уведете его рассуждения «О философии буддизма» – кажется оно уже готовится в печать в Казани. Но дело не в этом, мы распрощались с ним и он дал мне слово, что будет писать из Пекина обо всем, что найдет там замечательного. Письма его, вероятно, найдет там замечательного. Письма его, вероятно, найдут для себя поприще в Вашем журнале и тем более будут интересны своими самыми новейшими сведениями о полуизвестном нам царстве серединном».
Материалы по педагогике:
Методические рекомендации по использованию нестандартных уроков на занятиях
производственного обучения
Многие учителя ищут разные способы «оживления» урока, привлечения учащихся к активной работе, разнообразию форм объяснения нового материала. Разумеется, ни в коем случае нельзя отказываться от традиционного урока, как основной формы обучения и воспитания детей. Но придать уроку нестандартные, ориги ...
Метод круговой тренировки на уроках физической культуры
Издревле считается, что здоровье нации должно быть своего рода "визитной карточкой" государства, показателем его культуры и процветания, а здоровье индивидуума – критерием личной ответственности и самопознания. Педагоги должны понимать, что воспитание у детей потребности в здоровом образе ...
Место фонетики в системе языка
Какое место в ряду лингвистических дисциплин занимает фонетика? Этот вопрос получал в языкознании различное решение. Одни рассматривали фонетику как часть грамматики, другие - как самостоятельную дисциплину. Второе решение имеет больше оснований уже потому что фонетика оперирует незнаковыми, одност ...